首页 > 古典文学 > 巴斯克维尔的猎犬 > 01 手杖的主人

01 手杖的主人(1/2)

目录

歇洛克·福尔摩斯先生有个习惯,除了整夜不眠之外,早晨起来总是很晚。这天早晨,他坐在桌旁吃早餐时,我站在壁炉前的小地毯上,拿起了头天晚上那位客人遗忘的手杖。这是根用槟榔子木做的既精致又沉重的手杖,顶端有个疙瘩。紧挨顶端下面是一圈宽约一英寸的银箍,上面刻着“赠给皇家外科医学院学士杰姆士·摩梯末, c . c . h .的朋友们赠”,还刻着“一八八四年”。这手杖同旧式的私人医生常用的既庄重又坚固实用的手杖一样。

“华生,你是怎么看它的呢?”

我没想到背对着我坐在桌旁的福尔摩斯,竟会知道我在摆弄手杖。

“你的后脑勺长着眼睛吧,你是怎么知道我在干什么呢?”

他说:“你瞧,我的眼前放着一把多么亮的镀银咖啡壶。只可惜我们对手杖的主人此行的目的不清楚,你从手杖上能看出什么吗?”

我尽力用他的推理方式想着说:“看得出摩梯末先生是一位功成名就资格较老的医学界人士,他很受人们敬重。”

“对!说得太好了!”福尔摩斯夸赞着。

“我觉得他出诊时多半是步行的,像是一位乡村医生。”

“你是怎么看出来的呢?”

“这根手杖已磕碰得挺厉害,显然他用它走了不少路。”

福尔摩斯点点头。

“另外,这上面还刻着‘ c . c . h .的朋友们,’我猜想,这可能是他曾给当地一个猎人会的会员们做过外科治疗,他们赠送了这根手杖。”

“华生,你进步得真快,我不能不说,你在记录我那些微不足道的成绩时,低估了你自己的潜力。我真的由衷地感谢你给我的支持。”福尔摩斯真诚地说。

听着他的话,我心里很是宽慰。

他从我手里拿过手杖,凝神看了几分钟,又用放大镜认真看着。

“看来挺有趣,”他笑着说,“手杖上有一两处给我们的推论提供了依据。”

“我说的完全对吗?没漏掉什么吗?”我有些自负地问。

“怎么说呢,华生,并非完全对,我看这根手杖像是一家医院送给这位医生的。他曾从一家城市医院转到乡村去行医,说不定这个礼物是在那时送给他的,那两个字头‘ c . c .’是放在‘医院’一词之前的,这很自然让人联想到‘查林十字医院’。”

本章未完,点击下一页继续阅读。

没有了 书页 目录
返回顶部