首页 > 古典文学 > 我的团长我的团 > 第二十四章

第二十四章(1/2)

目录

我吊在驾驶舱外,我们追赶着两个美国人车后扬起的尾尘。

战斗效率低下,事故层出不穷,上峰归咎于我们的渎职,我们则归咎于派发下来的武器老旧。从不遵守规则,又抱怨没有规则,于是大家就有很多原因可以互相归咎。

我们在山道拐弯已经能看到那辆吉普淹在烟尘中的屁股,司机偷眼瞧瞧死啦死啦的怒火中烧,把车速放慢了些,但死啦死啦把他的柯尔特猛拍在驾驶台上。

于是我们的车速也猛然快了,这辆满载的车颠得要散架。我猛拍着车门:“要么让我进去!要么老子下车!”他终于把车门开了,我在一个急转弯中横着扎进了车。

看来什么好引擎也顶不得那家伙拍在那的枪,我们的车轰鸣着,没到下一个拐弯就把那辆吉普别在路边,悬得很,柯林斯要刹车踩得稍慢就已经冲下悬崖——我们的司机完成这件事就猛靠在车座上闭上眼睛。

死啦死啦:“下车。跟我来。”

我想偷走他的枪,但他伸手把枪拿了,塞回枪套里。我跟着他下车。

那两美国人瞪着我们,柯林斯恐慌,而麦克鲁汉狂怒,“先生,你不缺勇气,简直是疯狂。可勇气不是暴力。我相信你是久经沙场的军人,可军队首先是秩序,然后才是暴力。”

死啦死啦:“说什么?”

我:“勇气不是暴力,军队也不是暴力,是秩序……打架可以,不用枪行吗?”

死啦死啦:“求他们。”

我:“求……什么?”

死啦死啦:“求他们留下来。跟他们说,武器我可以不要,可他们得留下来。”

我:“……什么意思?”

死啦死啦:“翻译!”

那边可不明白他的意思,他那一声咆哮叫麦克鲁汉把手摁上了佩枪,而柯林斯紧张过头地端起了双筒猎枪——于是我对着一对黑洞洞的十二号霰弹枪管翻译。

我(英语):“他请求你们回营地。他说,宁可放弃这车武器,不能放弃你们。”

麦克鲁汉就做作了一副惊讶的样子,让你想揍他(英语):“什么?”

我(英语):“请你们做完计划的事情。我们很需要。我们的武器缺乏保养,因为很多人连拆开武器都做不到。”

麦克鲁汉(英语):“缺乏保养的不光是你们的武器,闭上眼睛,光凭气味,我以为我被牛群包围。”

我瞧了眼死啦死啦,他摊摊手不管,不懂英语真好,他可以把什么都交给我承受。

我(英语):“所以我们该到怒江边洗澡,然后被对岸射杀?”

麦克鲁汉(英语):“你们从来不知道你们需要什么,这是最重要的。你们拿到了武器就只希望我们赶紧离开,不想被看到你们不光用这些武器打日本鬼。”

死啦死啦:“说什么啦?给个面子译两句好吗?”

我:“你去茅坑找块踏脚石给我来亲好啦,总还多点人味的。”我一边友好地向麦克鲁汉笑笑(英语):“我在翻译。”

死啦死啦:“告诉他,其实我们根本不会打仗,只会拼命。请他帮我,是救人,救我的兵。”

我(英语):“我们应对现代战争的唯一办法是放弃生命。帮我们,是救人。”

麦克鲁汉(英语):“没人落水。命运由你们对待命运的方式决定。你们还远没有喊救命的资格。”

我:“……我揍他个狗娘养的好啦。我打他不过,等他放倒我了你上。这样黑锅我背,我去蹲班房,你回你的团。”

死啦死啦:“这种小伎俩不用你教。告诉他我们怎么打仗。告诉他。”

我:“他妈的……(英语)那些高级参谋一定常告诉你他们认为我们有的优势,那么我告诉你我理解的优势。我们唯一的优势是上峰觉得我们可以牺牲,我们只是数字,从一数到十万,哪怕一百万,多的是。我们最好用的武器,是不光上峰,连我们自己都觉得我们可以牺牲。但如你所见,我们是人,和你同类,也如你所说,当子弹飞来,如果我们掌握不好武器,唯一的保护是我们的衣服。”

麦克鲁汉不说话,柯林斯焦燥不安地玩着枪,我很烦,而死啦死啦把这种冷场视之为将近成功。

死啦死啦:“别歇嘴!告诉他就要打大仗了,我们这样冲上南天门是送死。”

我:“去你的!虞啸卿根本不会让我们上战场!”

死啦死啦:“你想吗?你想的。”

我:“谢天谢地,我不想。”

死啦死啦:“谢谢你,能不能偶尔也让我觉得不是一个人在扛?”

我(英语):“……最近将有恶战,我们不想无能为力。”

麦克鲁汉(英语):“你们习惯无能为力,习惯把最难打的战交给你们的同僚。”

我(英语):“恰巧错啦,先生,最难打的仗都被我们的同僚交给我们。”

麦克鲁汉(英语):“这是抱怨,你们还习惯抱怨。”

我只好对死啦死啦:“我不说啦,好吗?他不进油盐的。”

死啦死啦:“跟他说,我们只有几个月。”

我(英语):“我们等了一辈子,可只有几个月给我们学习……或者叫作进化——现在你要把这也带走。先生,你离家很远,觉得和我们无法交流,你烦死了这场战,我们也是,可我们想,真的很想有能为力……”

他冷淡地点着头,那比摇头更让我绝望。

我:“让他去死好吗?他帮不了我们,也不想帮。他们的飞机坦克航空母舰拿这来管个屁用,你叫了一万声爷爷,最后不还得我们这帮孙子拿牙啃拿命垫吗?——我陪你去,好吗?上对面,找死或者侦察,反正活不爽利也死不痛快,我习惯啦,只是求你——别让我再求他!”

死啦死啦看着我,是也斜,回答我的不是他而是麦克鲁汉。

麦克鲁汉:“我念不懂你们的经,可这句话说得对,我帮不了你们。”

我和死啦死啦一起瞪着他,因为丫说的是中文,流畅得很,至少比我们中的很多家伙要来得纯正,而且他对我们的瞠目结舌也很会意。

麦克鲁汉:“没错。我会说呀,我没说我不会说中国话。是你们自己不用脑子。我是什么?这位年青先生好像总把事情想复杂,在他变为哈姆莱特之前我把话说清楚,我的职务是什么?”

死啦死啦:“……联络官。”

麦克鲁汉:“只会说英语的联络官?太逗了。那是我那些以为只靠空军就能炸平南天门的同事。我是从上次战役就和你们一起被追成落水狗的联络官。不会说中文?太逗了——年青人好像又想发火。为什么不说你懂中文,你应该搞得清let&039;s go和癞皮狗的区别。搞得清,可我有看完整场戏的权利,也有权利听你们不想告诉我的。”

死啦死啦现在乐了,像终于找到个可以用战防炮轰一家伙的目标一样。

死啦死啦:“都听到啦。可什么叫帮不了?”

麦克鲁汉:“零碎事先不管?好习惯。你们怎么看眼下要打的这仗?你们闭塞得连电话都没有,你们的上司怎么告诉你们的?如果他真让你们这样破落的军队去打那场该死的仗,那他的什么真的被狗吃了。”

死啦死啦:“这场仗哪里该死?”

麦克鲁汉:“不评价别人?又一个好习惯。好习惯先生。你们参与上次的滇缅之战了吗?”

死啦死啦:“参与了。”

我只好苦笑:“何止参与?”

麦克鲁汉:“好极啦,我也在。那是从来没有过的勇气。和从来没有过的浪费。我是军人,你我都是。至少要由勇气和决心决定我们的命运。对吗?可那场仗被谈判桌上的误会和纠结决定。八个脑袋在嚷着听我的,只准听我的,你我只有两条腿……”

我:“和一条命。”

麦克鲁汉:“被八个自相矛盾的脑袋拽去十六个方向。太可怕啦。我的同事们说麦克鲁汉怨天尤人,离他远点。可我还要说,该死。我总想着那些在我身边战死的中国兵。没他们我早被日本鬼活剥。没人对他们哪怕说个好字,只有人说,因为他们,所以打了败战。这不公平,老麦官太小,只能说,这不公平。我来这,看见你们,就看见他们。我不想呆在这看你们再来一次。我只想告诉你们和你们营养不良破烂不堪的军队,躲远点。别对这一战抱幻想——会赢,可你们会输。现在,此时,遥远的地方,脑袋们还在吵吵。听我的,只有我对,其他全错。除了你们,决策者都三心二意,必需的物资差三少四,你们会在南天门上被耗光。一个没有后续能力的攻势有什么价值?你们的师长狂热又迷人。整个顾问团都说,他是年青的凯撒。可我老麦说,他太爱战争了,生命对他只是战争的燃料,他该去看医生。”

死啦死啦没说话。我看了看他,然后几乎是快乐地应和着:“他该去看兽医,我们有兽医。”

麦克鲁汉就指戳着我:“你这小阴谋家,你想揍我来着。现在我可以走了吗?”

我赶快让开了:“谢谢……我道歉,你是个好人。”

我被踢了一脚,踢回那个妨碍老麦上车的位置上,不用瞧也知道那是谁。

死啦死啦:“你会说中国话,这太好啦。我总疑心这家伙把我说的话译成他想说的话。还有——请留下来,我的师长确实该去看医生,他居然放走您这样的人。”

麦克鲁汉:“马屁少拍。你还在期待这场战争?当我胡说?”

死啦死啦:“我们都很诚实。但我的团总要有起码的自卫能力。”

麦克鲁汉:“你不诚实。别骗同行,哪怕他是美国佬。你的眼睛很好战,和你的师长一样,进攻的眼睛。可你和他不一样,你的兵对你重要吗?他们对你很重要的。我看着你的部下和你争执。你是我见过最爱士兵的军官。因为你什么都没有。”

死啦死啦:“我其实不算他们的军官。他们看得起我,他们是我的弟兄。”

麦克鲁汉:“你和你的弟兄喜欢做别人桌上的筹码?刚死就被人忘掉,好像没活过。中了枪,喘着气,最后一口,很后悔,不知道为了什么——你发誓?”

我们都看着死啦死啦。他在发着呆,然后迟疑地跪了下来,我们没拦他,我想即使麦克鲁汉也看出他总做出格的事情,他就这么个出格的家伙。

死啦死啦:“这誓发不出来,没人想做别人的筹码,可总得有人牺牲。说我们是军人也是谬赞,不过是我们想挣扎出个人形。我的师长也不是战争狂,只是焦虑太过,那总好过没心没肺的醉生梦死。”

他为之解释的师座——师座的兵,一辆驶向横澜山的车从我们身边呼啸而过,连泥带水地全着落在那个跪着的家伙身上。车上的兵在怪笑,嘲笑这个跪美国人的中国人。

死啦死啦看着眼前卷起的尘埃:“一尘不染的事情是没有的,我们都在吸进灰尘,可不妨碍我们做好一点。没人经得起别人的挑剔,您的国家也并不是为纯洁和正义来帮助我们,可你们来了这,你们俩……”

他卡住了一下,看着我,我在发呆,他恶狠狠地:“名字?”

我:“……阿瑟·麦克鲁汉和阿尔杰·柯林斯。”

死啦死啦:“可是阿瑟·麦克鲁汉和阿尔杰·柯林斯,你们来了这,是真心想帮我们,这就够了。谁都是浑噩的,才玩命地要答案,我们打这仗或者不打这仗也是一样的,要个答案。答案不该是死,所以我求你们。回去,教他们怎么活,没什么答案值得付出人命。”

我犹豫了一会,然后我也干巴巴地跪了下来。

麦克鲁汉:“我不在乎你们中国人说的面子。你们把腰弯得连脸都看不见,心里在叫我们做傻瓜!”

我没理他,我像死啦死啦一样不理他。

于是麦克鲁汉跳上了车,拍打着一直在望呆的柯林斯让他开车。

麦克鲁汉:“从来没有一只耳朵能被嘴巴真正的说服!”

但是他拍打了柯林斯的肩膀,让车转向,尘埃虽然一点不拉地挥洒在我们身上,但他们确实是回去祭旗坡的方向无疑。

我站起来的时候死啦死啦还跪在那里发呆,我踢了他一脚。他倒就势坐下。

我:“走啦。你又赢啦。”

可他还坐在那里,我就砰砰地敲着卡车。

死啦死啦:“我走回去。我要想想。”

我就又敲着卡车:“你走吧。我们走回去。”

卡车发动了,费劲地倒着。我看着死啦死啦。灰头土脸的一个东西,如果凭他现在的样,连虱子都不会被说服。他摇摇晃晃地在尘埃里走着,如同尘埃。

我:“你好像路边的牛矢马溺呢……我们居然把命交给你这么个东西。”

死啦死啦:“我很想把我的命交给你,那是多省心的事啊——只要你别把它用成牛矢马溺。”

我咧了咧嘴,我不再说话。

我忽然想起很久以前,久得好像上辈子,天上掉下个虞啸卿,说着热血的话,挥着美国枪,于是我们都疯了,再没有一个人正常。

我又一次地在收拾防炮洞里的那些零乱:武器、望远镜、桌上摊地地图、纸笔、和我们所能拥有的一点简单的测绘用具,我把它们收拾进两个包里,我拿起包又放下了包,我又一次从望远镜里张望着对面的南天门。

它还是那样,在那里,压着我们,从这里你很难看出它藏了些什么。我看着它,曾经愤怒、嘲骂、诅咒,但现在我看着它的时候只剩下茫然。

不辣问我:“你不来?”

我忙放下望远镜,收拾起那一脸沮丧的表情,我回头看着在门外探头的不辣。

我:“不来。你搞那套无聊死啦。”

不辣:“不搞才要不得嘞。这几天开鬼门关嘞,要搞一下子才好。”

我:“……我不记得他们了。”

不辣留下一个蔑视的表情便消失了。我发了会愣,看着镜子里的自己吸了吸鼻子,然后拎起刚才收拾的什物离开。

不辣爬着梯子,从壕沟上沿探出来头,做贼也似地望了望,然后把半碗米放在沟沿上,里边插着三根燃着的香。然后弯身接来了另一碗,然后是又一碗。我们死了那么多的人,没人知道他要放多少碗。

然后他就蹦下了梯子,在壕沟里招呼:“哭啦,哭啦。搞好哒。”

他手上拿着皮带,胁迫了一帮新兵。今天阵地上别的老家伙不在,他可以装大,于是新兵们排着队在壕沟里干巴巴地大放哀声,那真是难听得要死,五花八门南腔北调的哭词混在了一起,像是轰炸了一个马蜂窝。

不辣是最热闹的一个。呜呜哇哇的除了没眼泪,真他娘的是声情并茂:“要麻要麻你娘扎蛋。不生眼睛往枪口上闯。康丫康丫你冒人相,稀里糊涂往阎王那头逛。”他一边还忙活拿皮带抽滥芋充数的主:“我冒没听到你做声!作死?!——哥哥我各头摆扎碗,牛头马面你鞭子轻轻放,冤死的鬼脑壳投胎投扎好地方……”

我绷着脸从旁边过,实在绷不住就冲着他们骂:“闹完啦把米收啦!整个没米下锅!”

不辣:“你也来哭两下子罗!装你娘扎蛋!”

我就恶狠狠冲他们挤出一个笑脸,然后瘸着蹦着下山。

又要打大仗了。不辣这样的老兵闻得出来,就像听见杨梅就要嘴冒酸水,什么都说不清楚,可是莫名其妙的满心悲凉。

人渣们肩着枪,甩着正步,在被我们留下的美国佬操练。他们唱着首愚蠢透顶的歌,柯林斯玩命地打着拍子,这让他很快乐。

人渣们嚎着:“爹妈给我一支枪,自打到手没见光。老子拿到一杆枪,每天把它舔光光。”然后他们真的开始嚎叫:“an!——啊呜!”

狗肉也被惹得乱叫。这是柯林斯喜欢的部分,因为他可以和所有人一起叫唤。

死啦死啦从那间为美国人盖的,却归了我们的屋里出来,把他收拾的包裹扔在车上,他开始狠狠地摁喇叭。那是为了催我。我郁郁地背着拖着那些并不轻的零碎过来,那帮家伙无忧无虑的嚷嚷让我背上的份量又重了十倍,我的蹦着又成了拖着。

他们还在那里嚎:“one or o!an和啊呜!胡子不光光,枪膛要光光。头毛想净光,子弹别擦光!let&039;s go!癞皮狗!”

这歌愚蠢透顶,来自全体人渣和柯林斯军械士的满嘴胡柴。嚎完他们就会开始一些近现代的军事训练。但我却总会想起我们一次次的呐喊和徒劳,足足一百年。

死啦死啦把喇叭摁得更响:“又想坏主意呢?死瘸子。蹦起来!”

但是斜刺插出个麦克鲁汉,后者在大声抗议:“你的部下!他们的正步!是德国鬼子玩意!”

死啦死啦连忙爬上了车,我把零碎甩进了车后,我们一副要溜之乎的模样,但麦克鲁汉明言过是不管中国人面子的,他一手把住了车子,手指头轻轻敲打,总不能把他一车子拖走。

死啦死啦便开始展览他那一身零碎,“美国的,英国的,德国的,日本的,中央军的,川军的,滇军的,湘军的。”他指着我,“路上捡的。”

我悻悻地:“彼此彼此。”

死啦死啦继续敲打,“禅达的,不知道哪的。有什么办法?我还想全是中国的呢,可那我就快不剩什么啦。有什么办法?”

麦克鲁汉:“好吧好吧,我忍受德国玩意。可是你把这全扔给我,你去哪里?”

死啦死啦:“去师部。”

麦克鲁汉也斜着车上的零碎:“师部?”

麦克鲁汉:“师部?”

我:“进城,快活。”

死啦死啦:“嗯,快活快活。”

麦克鲁汉:“两位带的东西够野营三四天再打一个小狙击。快活?你们这样消失掉是第四次。团长先生,我从来没表示过赞同你的所作所为,包括你们现在可能去做的疯狂行为。”

死啦死啦涎着脸阿谀:“我们都说麦师傅是好人。他帮我们,还不逼着我们像他一样。”

麦克鲁汉:“不要油嘴滑舌,你们的饭菜里并没有很多油荤。”

死啦死啦便伸了大拇指,赞扬一个美国人说了句很中国的奚落。

麦克鲁汉:“你笑出了很多皱纹,每一条都藏着什么。我听说你们古代有一个俊美的将军,在杀场上用面具来掩藏他的格格不入。你像他,用胸有成竹来藏你的不自信。我警告过啦,你早晚从悬崖上掉下去,这里的云雾什么也看不清,可半空有把刀等着你,咔,一切两半,一半希望,一半绝望。”

他一边这样牢骚满腹着一边上了车,大屁股往座上一放,那意思是不再动窝。

死啦死啦在自己身上找着切口:“横切还是竖切?”

我:“剁饺子馅比较好,早混一起啦。

三鲜的——你不请麦师傅下车?”

麦师傅抓着车把,把屁股放得更牢,“麦师傅不下车。中国人喜欢猜谜,但美国人不是。麦师傅想去看你们到底做什么疯狂事。”

我吓唬他:“你会做噩梦的。”

麦克鲁汉:“我早已在噩梦之中了。”

死啦死啦便挥着手,让我上车,那表示他认同麦克鲁汉的同行。我嘀咕着上了车,车驶动。我看着车下,阿译正带着几个家伙把枪没擦干净的丧门星拖出来施以惩罚,惩罚是剃光头发——但掀开丧门星的头盔时大家有点哑然,那家伙本就是个秃子。

于是阿译只好为了新制度拿个推子在丧门星头上干划拉,一边呆呆看我们。

我悻悻地咒骂:“那家伙转身第一件事就是卖掉我们!”

死啦死啦:“那是没错。可只要动动手指他就口吐白沫地追着来。”

我:“才怪。”

于是死啦死啦伸出一只手指,对着阿译招了招。

我:“你他妈的——别!”

死啦死啦兴高采烈地缩回了指头:“快开快开!才不要带他!”

于是我们陡然加快了车速,我看着阿译那家伙追了一阵,被越拉越远,终于徨然地站在原地。我不想去看他在我们的尾尘里被扔得无影无踪,我转头调理我们的枪械,我好像看见我自己。

麦克鲁汉表情古怪地看着我们,美国人念不懂这本经,就算他是个中国通。

麦克鲁汉:“你们在做什么?”

我:“缺德。”

这也许是禅达连往外界的公路中我最熟悉的路段,我曾作为逃兵在这里被追捕,我们从西岸返回时也从这里的山径踏上公路。

车停在路边,它已经没法再上我们要去的山径了。我和死啦死啦从车上拿下我们需要的装备,麦克鲁汉也帮着拿一点。死啦死啦搭着司机的肩叮嘱他在这里等着。

然后我们走上小径,我几乎能从路面上找出上一次和再上一次留下的脚印。

到怒江的江湾,这又是我们熟悉的地方,我能找到那个日本人在这里自杀留下的血迹,也能找到我父亲晒书留下的痕迹。

麦克鲁汉一直用审视的眼光在研究我们的一举一动,但当我们轻车熟路地给自己做了防水工作后,从水里拽出一根松垮在水下的绳索时,他的审视变成了惊诧。而我们把绳结松开,拽出一直泡在水里的一段再重新打结,于是怒江江面上有了一条半浸在水里,无论从视觉还是触觉都悬乎得很的索桥。

麦克鲁汉:“你从没说过你有过江的办法!这是瞒报军情!”

死啦死啦:“是我们自己的疏忽。如果费心打听,光禅达人就能告诉你四五条这样的路,马帮道、走私道、土匪道,还有……”

我岔话是为了防他说出红脑壳道来:“能过小股人,大队人马和装备想都不要。师里要知道,一定是派个敢死队去打它一仗,喊得满天下都知道——然后这条道被日本人封掉,谁都不要玩。”

麦克鲁汉:“你们用它做什么?走私?”

索桥已整好,死啦死啦向麦克鲁汉做了个请的手势,麦克鲁汉看看江面又看看对岸,倒退了一步。

死啦死啦:“你说我们打不了这场战,我也想跟我的师长这样说。你会说中国话,可他听不懂,他耳朵不好使,我该拿什么跟他说?”

麦克鲁汉:“疯子。要看清马蜂窝的构造,不用把脑袋伸进马蜂窝。”

死啦死啦:“我想用竹杆捅啊。竹杆是你们的飞机,虞师的攻击计划就是照航空侦察做的,不灵啊。这地方,只好把脑袋伸进马蜂窝。”

麦克鲁汉:“……疯子。为什么指挥官要做这种事情?你没有斥候吗?”

死啦死啦:“有啊。两个。”

这恰好是我郁闷的症结:“这两个。其他人,把南天门放在盘子里端上来,也看不出个态势。看得来也画不出,字都不识还画屁图?”

麦克鲁汉:“还是疯子。”

死啦死啦又伸手:“请。”

麦克鲁汉:“我很想去,可这不是我的工作。”

死啦死啦:“我真眼红你能说这种话。我真想有一天能像你这样说话。”

他已经把着绳子走向水里,我随上。

麦克鲁汉:“自杀。”

我:“麦师傅回去吧,去找我们的麻烦,让他们把该做的做好就行啦。说句吉利的话,你从来不说好话。”

麦克鲁汉:“疯子在自杀。”

我:“我说了你会发噩梦的。不能说话了,这水太急,淹过肚子就说不出话。”

水淹到了我的胸腹之间。我被冲倒,水迅速没了胸部,我再也说不出话,只能尽力把头挣出水面,盯紧前边死啦死啦挣扎的背影。

本章未完,点击下一页继续阅读。

书页 目录
返回顶部