第645节 不懂‘无耻’(2/2)
萨摩耶外表的布兰呢已经在等。
看到迦勒尾巴摇的飞快。
直接往他身上爬。
这说明它很快开心。
“迦勒,你喜欢萨摩耶吗”张一微笑问。
“....”
迦勒犹豫一秒,“一点点喜欢。”
好吧,他的表情已经说明一切。</p>
“你可以帮我照顾它两天吗”
老板有要求,迦勒心有不愿,也只能应下。
“哦,对了。”张一提醒,“不要限制它的自由,不能带它离达百逻小镇,它是我的宝贝。”
“是boss。”
把萨摩耶交给迦勒。
把迦勒交给卢学洙,办理入职手续、签定劳务合同。
忙完这些事情,张一返回别墅。
因为林茵和朴妍娇早上走的早。
张一送她们离开前,甚至没有来的及吃早饭。
一顿没吃最爱的小汤包。
浑身感觉不得劲。
那怕已经快中午,也得把早餐补回来。
汤包一口一个。
习惯性打开报纸,随意翻动西雅图工人报。
一张图片引发张一剧烈咳喘。
差点被最爱的小汤包噎死...
阿姨连忙端来一杯水。
张一边大口饮水,一边拨通赵燕的电话。
“赵姐,那座骑士铜像为什么放在别墅门口,还上了报纸”
电话接通后,张一急急问。
赵燕被张一炮语连珠轰炸,反而片刻才明白。
“你让我把从酒厂拉回来的货栋放到车库里...
车库只有那么大,只能把雕像移到外面,反而是铜制的,不怕风吹雨打,用来守门很威风的。”
张一:“...”
“姐、亲姐...”张一语无轮次,“那东西是文物,被英国佬看到,他们会疯!”
不同于画。
《戈黛娃夫人》《盲女》很珍贵,一般可以看为镇馆之宝。
但骑士铜像这种超大件文物。
则可以作为国家、首都级博物馆的镇馆之宝。
两者之间差距明显。
“啊...”赵燕惊呼一声,“那现在怎么办,我之前不知道啊。”
冷静下来,张一明白这事怪自己。
骑士铜像虽然珍贵。
对张一来说,却没有一根楠木重要。
当时只顾着让赵燕保护、看紧装有楠木的货柜。
压根没想到铜像。
“没事赵姐,”张一安慰道,“把它移到后院,找块油布把它遮起来就行。”
“好,我这就去做。”
挂掉电话,张一再次打量报纸。
图片是彩色的,角度是在别墅大门外面,透过铁栅栏缝隙取的镜头。
总体很明晰。
长约七到八米、高约五米左右。
手里拿着圆柄长剑、穿着制式军服、骑着高头大马正在冲刺。
骑士雕像的原形是菲利普.金总督。
历史上有他的画像,留传至今。
有心人看到报纸,有可能就会联想到雕像的出处。
虽然纠心
日子还得过。
丢掉报纸,步行来到收藏室。
这里有包括《不相的婚姻》《盲女》《戈黛娃夫人》《菲利普.金肖像》...等十二图油画。
《盲女》也在这里存放,它属于崔丽。
画中盲人小女孩和崔丽的经历高度相似。
除了油画,还有两百多枚来历不明的金币。
有些保存比较好,有些已经磨损严重。
和金币待在同一个展柜里,还有两支保存完好、叶卡捷琳娜大帝卫队遂发手枪。
都是好东西
张一正在征征出神,门外传来阿姨的声音,“张先生,博福特.蒲福先生拜访。”
博福特.蒲福曾经到过伏虎庄园想看《盲女》。
之后追来农场。
他最终如愿以偿看到《盲女》,条件是留在学校教书一年。
目前担任文物考古系老师。
“你好博福特.蒲福博士。”张一递出手和他握握。
像是变戏法。
博福特.蒲福另一支手里多出一份报纸。
指着图片问道,“张先生,这是你的别墅吗”
否认没用。
香江房产在信息公开网上可以查到。
张一把头点点。
“可以让我研究一下这座雕像吗”博福特.蒲福请求。
“博福特博士,这没有任何意义,何必劳力伤神呢”张一劝道。
“可以告诉我它的出处吗”
“暂时还在研究,目前知道的信息很少。”
博福特又道:“冒昧问一下,这座雕像来自何处”
“朋友送的,是谁保密。”
不是张一不诚实,如果说来自沉船。
虽说沉船超过一百年历史,属于打捞者。
也怕英国政府死缠烂打、扯牛皮糖。
“张先生你在撒谎,这座雕像出自英国19世界画家、雕刻家乔治.沃茨之手。
他在自传里描写过,为提到菲利普.金总督制作骑士雕像的经历,但这个铜像却消失在历史长河中。”
打人不打脸。
博福特有点过份了!
张一耸耸肩否认道:“你说的这些我不知道,雕像的出处还在研究。”
博福特无奈离开。
本以为事情到此结束。
平静生活几天。
一个周末的上午。
张一还在库克农场睡懒觉。
美琳打来电话叫醒张一。
有两个从纽约过来的英国人拜访。
挂掉电话,张一恋恋不舍地起床。
奥琳娜和帕梅拉姐姐,正在吃早餐。
牛奶、鸡蛋、咖啡、香肠、还有裹着厚厚芝士和洋葱的煎蛋饼。
煎蛋饼吃着有点腻,其它几种食物还算美味。
“姐姐,我把奥琳娜带回克洛斯农场住两天,周一把她给你送回来。”
帕梅拉自然不会反对。
奥琳娜肚子已经渐渐突起,生米做成熟饭,还能说什么
半小时后,张一在会客厅见到美琳说的两个英国人。
两个女人。
一个是领导一个是拎包。
“你好张先生,我叫莎兰博尔赫斯,是英国驻米国纽约大使馆一级参赞。”
哇塞
居然是活着的一级参赞。
职务和副馆长类似。
张一递出手和女人握了握。
莎兰博尔赫斯约四十多岁、一头柔顺金色短发齐颈。
身着修闲款米色小西服、白色内衬、同款米色西裤。
看上去精神、干练、有拼劲。
“请坐。”张一伸手指向沙发,“莎兰博尔赫斯参赞有什么事情吗”
“张先生,我为骑士雕像而来。”莎兰博尔赫斯看着张一的眼睛。
“我们找到了为报纸提供相片的人,买来更多相片,研究发现它是英国19世纪画家、雕刻家乔治.沃茨的作品,而雕像原型是土澳总督菲利普.金。”
“然后呢”
莎兰博尔赫斯理直气壮道,“我们希望你能把骑士雕像、还给大英帝国。
还有《戈黛娃夫人》《盲女》,也是属于英国。”
张一眨了眨眼。
挖了挖耳朵,确定没有听错。
原来这个世界上,还真有人不懂‘无耻’两字。
请记住本书首发域名:。手机版阅址: